米歇尔·巴赫曼说:“耶稣写圣经时,英语已经足够好了。”

作者:宫翮

在可口可乐播出多语种超级碗广告之后,在Facebook上发布的照片​​报价表明美国众议员米歇尔巴赫曼(R-Minn。)不赞成。以七种语言演唱的以“美丽的美丽”为主题的可口可乐广告引起了Twitter的强烈反对,以及来自保守派的批评,他们反对听到部分爱国歌曲用英语以外的语言表达。 “如果耶稣写圣经时英语对他来说足够好,那对可口可乐来说应该足够好了,”巴赫曼在2014年2月3日发布的“米歇尔·巴赫曼的基督徒”一文中引述说。它将所谓的报价归因于同一天福克斯新闻的出现。前总统候选人巴赫曼一直支持将英语作为美国的官方语言,但我们没有发现任何证据表明她说“对耶稣来说足够好”。巴合曼发言人丹·科特曼通过电子邮件告诉我们,“国会女议员巴赫曼从未说过这句话,实际上那天甚至没有出现在福克斯新闻报道上。这是100%假货。”这是假的 - 甚至不是新的。 2014年2月4日,一个名为Waffles at Noon的恶作剧博客在2014年2月4日的帖子中收集了2013版巴赫曼模因,并表示最早的博客也有“Michele Bachmann的基督徒”的标识,它被描述为讽刺Facebook页。但它并非始于巴赫曼。我们发现“用英语写的圣经”系列已经很老了,它被用来取笑德克萨斯州1925年的州长米里亚姆弗格森,其版本也被归因于此。它甚至比这还要早,追溯到至少1881年。华尔街日报专栏作家本杰明齐默于2006年4月29日在宾夕法尼亚大学的语言学家博客上调查了“英语圣经”模因。他写道,最古老的迭代是关于1881年圣经翻译的笑话,而不是具体的英语翻译。齐默引用了1881年5月23日“纽约时报”关于神职人员对新圣经的反应的故事。这个故事说,一位传教士告诉他的会众一个笑话结束了:“'老詹姆斯王的版本有什么问题?'农夫回答说。'这对圣保罗来说已经足够了,对我来说这对他来说已经足够了纽约的一位德克萨斯州居民已经编写了一本在线词源词典,并在他的网站上调查了2006年8月10日的德克萨斯州连接。 Popik写道,诸如“如果英语对耶稣来说足够好,对德克萨斯来说已经足够好了”的引用归因于弗格森或她的丈夫,也是前任州长,作为对德克萨斯历史时期公共学校教学存在争议的评论在西班牙语中。我们的裁决Facebook的帖子声称巴赫曼说:“如果耶稣写圣经时英语对耶稣来说足够好,那对于可口可乐来说应该足够好了。”它是一条如此古老的线,你会想到它的嘶嘶声消失了。紧张不安!关于火灾的消息 - 该陈述不准确,并提出一个荒谬的主张。点击此处了解有关六个PolitiFact评级以及我们如何选择要检查的事实的更多信息。....